Itadakimasu – いただきます

prononcé [itadakimas]

Différentes cultures emploient différentes formules d’usage avant d’entamer un repas. Le français dit « bon appétit », l’espagnol dit « buen provecho », l’américain dit « bon appétit » (en français dans le texte), certains souhaitent un joyeux festin, d’autres remercient une divinité.

Les japonais, eux, remercient l’animal ou la plante qui a donné sa vie pour nous nourrir, le fermier qui a travaillé la terre, le chef qui a préparé le repas, le serveur qui a apporté l’assiette sur notre table.

Avant de manger, ils ont une pensée pour la chaîne de circonstances, entamée par la nature et poursuivie par l’homme, qui a permis à ce repas d’arriver jusqu’à eux.

Continue reading